this post was submitted on 24 Jan 2025
574 points (100.0% liked)

Comic Strips

15410 readers
391 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Hjalamanger@feddit.nu 15 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (8 children)

German is weird in more ways, namely word ordering

Sie dürfen nicht ein Feuerzeug mit ins Flugzeug nehmen

You're not allowed to a fire stuff with you in flight stuff bring

But all languages are weird. Here's some french for you

qu'est-ce que c'est?

I don't have the knowledge needed to translate this properly but it's something like "wh'is-at what that is" (its the way they say "what is that")

And Swedish, my native language

I eftermiddags åt jag jordgubbar. Nu ska jag äta middag.

This after middle day ate i soil old men. Now I'm going to eat middle day. (This afternoon I ate strawberrys. Now I'm going to eat dinner)

Given that Swedish is my native language I'd also like to inform you that the English word "smorgasbord" is completely ridiculous. It's literally just the Swedish word "smörgåsdsbord" but without å and ö, so it's pronounced completely wrong. The word smörgås is however also a bit weird, it literally means "butter goose". So your English word smorgasbord means "butter goose table". Also window means wind eye, it's the old Swedish word "vindöga"

[–] MonkderVierte@lemmy.ml 10 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

German is weird in more ways, namely word ordering

Nope, germanic was first, you guys did it weird.

Btw,

Sie dürfen nicht ein Feuerzeug mit ins Flugzeug nehmen

that would be

You're allowed not a fire tool with in flight tool bring

No?

[–] Hjalamanger@feddit.nu 1 points 1 month ago

Yes, that's true

load more comments (6 replies)