this post was submitted on 05 Feb 2025
12 points (100.0% liked)

European Graphic Novels+

1155 readers
2 users here now

“BD” refers to Franco-Belgian comics, but let's open things up to include ALL Euro comics and GN's. Euro-style work from around the world is also welcome!

* BD = "Bandes dessinées"
* BDT = Bedetheque
* GN = graphic novel
* LBK = Lambiek
* LC = "Ligne claire"

Please DO: 1) follow good 'netiquette' and 2) the four simple rules of lemm.ee (this instance) when posting and commenting. As for extracts, they're fine, but don't link to pirated downloads.

The designated language here is English, with a traditional bias towards French, followed by other Euro languages.

When posting foreign-language content, please DO include helpful context for English-speakers.

---> Here's the community F.A.Q, and our resource page <---

RELATED COMMUNITIES:

SEARCHES:
# #Tintin #Asterix #LuckyLuke #Spirou #Gaston #CortoMaltese #Thorgal #Sillage(Wake) #Smurfs #Trondheim #Moebius #Jodorowsky

founded 2 years ago
MODERATORS
 

I was asked to present some Finnish graphic novels for this community, and I think I cant go amiss by starting with the "grand old man" of finnish graphic novels/fantasy comics, Petri Hiltunen.

1) Hiltunen has been active since the 1980's and is perhaps most known for his Praedor fantasy world and the graphic novels, novels and ttrpg set into it.

2) Also he has done some adaptations of historic characters and fiction, like adapting Shakespeares MacBeth and ancient greek historian Xenophons work Anabasis.

3) Another good example of his style is 'trollpunk' albums with Ontot Kukkulat (Hollow Hills) in the 90's and Troll Patrol (with Tuomas Myllylä) in the 2020's.

4) He has also done a lot of strip comics for Finnish newspapers, depicting the observations of wizard Väinämöinen (from our national epic Kalevala) about modern Finnish society.

He has also done many, many more albums on different subjects and historical periods.

I'm not sure how many of his albums have been translated, but I think you can find at least some of the Praedor's and MacBeth in english.

Sorry for the poor quality images. Finn's do a lot things well and in interesting ways, but marketing themselves is not one of them. That or my search engine voodoo was not good enough.

top 1 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 2 points 2 months ago

Hey, nice writeup!

So, cool style I see, and it looks like a few books indeed have been translated, such as Anabasis and some Conan the Barbarian stories by Robert E. Howard. [samples] As someone who used to read lots of Conan books illustrated by John Buscema, I'm quite curious to see how they compare. Because happily, it looks like there are some digital versions to read. :D

Meanwhile, I see that WP has a nice article on him, and just for fun, below is LBK's small article, with two panels translated through Google, just now:


Petri Hiltunen was born in Karkkila, Finland in 1967. He has created comics such as 'Hysteria' (1987), 'Ontot kukkulat' (1995), 'Vala auringolle' (1997), 'Praedor: Kuninkaan lapset' (1998), 'Macbeth' (1999) and 'Aavetanssi' (2000). He also created the newspaper strip 'Väinämöisen paluu' and made illustrations of characters like Conan, Elric and Tarzan. He developed the role playing game Praedor in 2000. His comic strip 'Rocket Reynolds' was a parody of the British comic 'Jet-Ace Logan', created by Geoff Campion and Mike Butterworth.

Haha, oh well... maybe one day that service will improve.