this post was submitted on 17 Apr 2025
74 points (100.0% liked)

RPGMemes

11802 readers
823 users here now

Humor, jokes, memes about TTRPGs

founded 2 years ago
MODERATORS
top 11 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 15 points 1 month ago (1 children)

This is how you tell someone has spent their time reading books. They know a lot of words and names from all around the world and history but pronounce everything wrong.

[–] [email protected] 4 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

Meme aside, it's not that big a deal. East Asia gets a very mixed representation in western media, but it's still better than the (effectively) no representation that is typical of SEA (bar like one or two countries).

Inclusion of things like the Keris and races like the Wayang are like a huge breath of fresh air, especially when "Eastern" typically manifests as one of three countries.

I'm holding out hope that a fantasy setting does an interpretation of a toyol or pontianak though.

[–] [email protected] 2 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

East Asia gets a very mixed representation in western media, but it’s still better than the (effectively) no representation that is typical of SEA (bar like one or two countries).

...for all grief folks give kara-tur, they made a respectable effort to represent the breadth of pacific asia folklore and culture; no less a patois of anachronistic legendarium than D+D did with western europe...

https://forgottenrealms.fandom.com/wiki/Malatra

[–] [email protected] 9 points 1 month ago (3 children)

How would it be pronounced proper?

[–] [email protected] 9 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

I think "Tian" kinda rhymes with "peon" but faster and "Xia" is like saying "sha" but buzz it like you're making a Z sound.

[–] [email protected] 5 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)
[–] [email protected] 2 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Yeap

The best way to describe it (imo) is: Tea-yen Sh-yea

I've heard variations in pronunciations for the pinyin "x" though. I personally pronounce it without an emphasis on the h (s-yea), which I believe is fairly typical for Malaysian Mandarin speakers.

[–] [email protected] 1 points 1 month ago (2 children)

Old buddy of mine with that name pronounced it Tea N, not sure the last name.

[–] [email protected] 2 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

The last name is probably similar to "cha" or maybe "chia"

I know "Xin" is pronounced like "chin"

[–] [email protected] 1 points 1 month ago

"And fuck power levels"

[–] [email protected] 6 points 1 month ago

everyone knows it's pronounced /tian/ /xia/ (see IPA for instructions on pronounciation)